天皇皇后両陛下の外国ご訪問前の記者会見の内容
1 ご訪問国 : シンガポール・タイ(マレーシアお立ち寄り)
2 ご訪問期間: 平成18年6月8日〜6月15日
3 会見年月日: 平成18年6月6日
4 会見場所 : 宮殿 石橋の間

(在日外国報道協会代表質問)

問4  まず,第1の質問なんですけれども,愛国心を促す方向で日本の教育基本法の改正が進められています。しかし,陛下がこの度訪問されます国も含めました近隣諸国では,そういった動きが戦前の国家主義的な教育への転換になるのではと恐れられています。陛下もそうした見解に共鳴されますでしょうか。
天皇陛下  教育基本法の改正は,現在国会で論議されている問題ですので,憲法上の私の立場からは,その内容について述べることは控えたいと思います。
 教育は,国の発展や社会の安定にとって極めて重要であり,日本の発展も,人々が教育に非常な努力を払ってきたことに負うところが大きかったと思います。
 これからの日本の教育の在り方についても,関係者が十分に議論を尽くして,日本の人々が,自分の国と自分の国の人々を大切にしながら,世界の国の人々の幸せについても心を寄せていくように育っていくことを願っています。
 なお,戦前のような状況になるのではないかということですが,戦前と今日の状況では大きく異なっている面があります。その原因については歴史家にゆだねられるべきことで,私が言うことは控えますが,事実としては,昭和5年から11年,1930年から36年の6年間に,要人に対する襲撃が相次ぎ,そのために内閣総理大臣あるいはその経験者4人が亡くなり,さらに内閣総理大臣1人がかろうじて襲撃から助かるという異常な事態が起こりました。帝国議会はその後も続きましたが,政党内閣はこの時期に終わりを告げました。そのような状況下では,議員や国民が自由に発言することは非常に難しかったと思います。
 先の大戦に先立ち,このような時代のあったことを多くの日本人が心にとどめ,そのようなことが二度と起こらないよう日本の今後の道を進めていくことを信じています。


(The Foreign Press in Japan)

Question 4
This question is for His Majesty The Emperor. Efforts are underway to revise the Fundamental Law of Education of Japan in the direction of promoting patriotism. However, in neighboring countries, including the countries that Your Majesty is scheduled to visit this month, there are concerns that such developments may result in a shift to the kind of nationalist education that existed before the Second World War. Does Your Majesty share that view?

Response by His Majesty
The issue of the revision of the Fundamental Law of Education is a matter that is currently being debated in the Diet, and given my position under the Constitution I would refrain from making any comment on the matter.

Education is extremely important for the development of a nation and stability of its society, and I believe that the advances that Japan has so far achieved are to a great degree due to the great efforts that our people have made for education.

I hope that the people involved will conduct full discussions on how Japan’s future education should be and that the people of Japan will grow to cherish their own nation and its people, while also having at heart the happiness of the peoples of other nations of the world.

As for the question of whether or not a situation similar to that which prevailed during the pre-war period may arise, the situation nowadays is quite different from that of the pre-war period. I believe that the cause for this difference is a matter which should be left to the historians and, as such, I would refrain from making any comment. However, there is a fact that during the six-year period from 5th to 11th year of Showa or, 1930 to 1936 there was an abnormal situation where a series of attacks on high government officials resulted in the deaths of four standing and former prime ministers. Although the Imperial Diet did continue after that, it did bring an end to the period of cabinets formed by political parties. It would indeed have been extremely difficult for members of parliament or people to speak freely under such circumstances.

I believe that many of the people of Japan will bear in mind that there existed such a period prior to the Second World War and, that Japan will continue along a path on which such circumstances will never arise again.
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

宮内庁HP(http://www.kunaicho.go.jp/kisyakaiken/kisyakaiken-h18singapore-01.html)